stretch the truth

Traduction


Okay, the user wants me to translate "stretch the truth" into French. Let me think about the correct phrase. "Stretch the truth" is an idiom that means to exaggerate or not tell the whole truth. In French, the equivalent expression is "exagérer" or "faire de la figuration" but the most common translation for "stretch the truth" is "exagérer". Let me confirm that. Yes, "exagérer" is the right verb here. So the translation would be "exagérer". I need to make sure there's no other possible translation. Maybe "étirer la vérité" literally, but that's not idiomatic. The user specified to translate into French, so "exagérer" is the correct choice. I'll output that.


exagérer

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant